Что означает иероглиф «кризис»? «Путь торговли». Ямагучи Тадао.
Ученик спросил Учителя: «Учитель, я никак не могу понять сути того, чем все восторгаются. А именно: в японском языке иероглиф, означающий слово «кризис», состоит из двух иероглифов, которые означают «проблема» и «возможности». Ну и что?»
Учитель нахмурился:
– Действительно не понимаешь?! Это ужасно! Убирайся из Школы!!!
Ученик опешил:
– Но завтра я могу вернуться?
– Ты поймешь, когда тебе можно будет вернуться, – отрезал Учитель.
Прошло два дня, этот ученик постучал в дверь Школы. Учитель вышел к нему и сказал:
– Ничего не говори, я не поверю тебе! Уходи!
Остальные ученики стояли за его спиной, боясь вымолвить даже слово. Никто не понимал, чем вызван такой гнев Учителя…
Прошло около года, и ученик вновь возник на пороге. Учитель внимательно осмотрел его, улыбнулся и сказал:
– Вот теперь ты действительно понял.
И когда ученик зашел, Учитель предложил ему рассказать все другим ученикам.
– На следующий день после того, как я покинул Школу, – рассказал ученик, – хозяин фирмы, где я работал, сказал, что не нуждается больше в моих услугах. Я догадался, что тут не обошлось без Учителя, и пришел, но, вы помните, Учитель снова прогнал меня.
Учитель улыбнулся:
– Ты не представляешь, насколько трудно было уговорить начальника расстаться с тобой.
– Это я понял уже потом. Я очень старался найти работу, но не смог найти подходящей, а мне надо было содержать семью. Тогда я создал собственную фирму… Не прошло и года – моя фирма сегодня одна из крупнейших в своей отрасли… Теперь я действительно понял, что означают эти иероглифы слова «кризис» и… нет слов, Учитель, как я тебе благодарен!
– Благодари Путь, – по обыкновению сказал Учитель.
______________________________________________
Эту историю мы не комментируем согласно традициям Школы Пути.
15 Январь 2012 18:21
Очень интересная и познавательная притча. Спасибо за статью!
15 Январь 2012 21:33
Очень мудрая и философская притча.
16 Январь 2012 15:18
Круто… Мне понравилось. Люблю такие мудрые высказывания…
Добавил в избранное.
16 Январь 2012 16:01
Привет, всем!
Спасибо за комментарии. Притча действительно мудрая и очень жизненная.
17 Январь 2012 13:10
Напомню, что китайцы пишут слово кризис (“вейцзи”) двумя иероглифами,
один из которых (“вэй”) означает опасность, а второй (“цзи”) – переломный момент, точку выбора. Для упрощения понимания люди невосточные говорят, что второй иероглиф означает “возможность”. Ну да, действительно – переломный момент это возможность, а вот для чего, для взлёта или для падения – зависит только от нас самих!
Почему в книге мы написали “возможность”? А вы как думаете, уважаемые читатели?